Zibro Kamin SRE 187 Specifications

Browse online or download Specifications for Space heaters Zibro Kamin SRE 187. Zibro Kamin SRE 187 Specifications User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 74
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
®
SRE 187
2
12
22
32
42
52
62
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
3
2
6
5
4
>
1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Summary of Contents

Page 1

®SRE 1872122232425262MANUEL D'UTILISATIONGEBRAUCHSANWEISUNGBRUGSANVISNINGINSTRUCCIONES DE USOOPERATING MANUALISTRUZIONI D’USOGEBRUIKSAANWIJZING32

Page 2 - FICHE INFORMATIVE

 Vous intervenez en remplissant le réservoir amovible, le convecteur reprend son fonctionnement normal. Vous appuyer sur le bouton ’EXTENSION’, alo

Page 3

☞O TRANSPORTAfin d’éviter les fuites de combustible durant le transport du convecteur, vousdevez prendre les précautions suivantes:Laissez le convecte

Page 4 - DANS LES GRANDES LIGNES

La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants: modifications apportées au convecteur, usage de pièces non d’origine, réparations du convecteur e

Page 5 - LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,herzlichen Glückwunsch! Sie sind jetzt der stolze Besitzer eines Zibro Kamins,der Top-Marke transportabler Ka

Page 6 - B REMPLISSAGE DU COMBUSTIBLE

BENUTZUNGKURZ ZUSAMMENGEFASSTNachfolgend sind in groben Zügen die Schritteangegeben, die zur Inbetriebnahme Ihres ZibroKamins ausgeführt werden müssen

Page 7 - D MISE EN ROUTE DU CONVECTEUR

WICHTIG ZU WISSENJEDERZEIT AUSREICHEND VENTILIERENJedes Zibro Kamin Modell benötigt eine bestimmte minimale Raumgröße, um denKaminofen sicher, ohne zu

Page 8 - G EXTINCTION DU CONVECTEUR

GEBRAUCHSANWEISUNGA DIE INSTALLATION DES KAMINOFENSNehmen Sie den Zibro Kamin vorsichtig aus dem Karton und kontrollieren Sie den Inhalt auf Vollständ

Page 9 - K LA LAMPE TÉMOIN ’FUEL’

☞216SRE 18719:14set roommer save hour mitemp.clock timer G: Links die eingestellteTemperatur, rechts dietatsächliche Temperatur.20set temp.c

Page 10 - M ENTRETIEN

☞F DIE BENUTZUNG DER ZEITSCHALTUHR (TIMER)Mit Hilfe der Zeitschaltuhr kann der Kaminofen zu einem vorprogrammiertenZeitpunkt automatisch eingeschaltet

Page 11 - Q CONDITIONS DE GARANTIE

f - 1 Brenner-Thermistor defekt Händler informierene - 2 Startprobleme Händler informierene - 5 Kipp-Sicherung Kaminofen neu startene - 6 Schl

Page 12

                        AFNOR CERTIFICATION 11, AVENUE FRANCIS DE PRESSENSE93571 SAINT-DENIS LA PLAINE CEDEXFICHE INFORMATIVEL

Page 13

Auch ohne die Einstellung "SAVE" sorgt Ihr Kaminofen dafür, daß dieeingestellte Temperatur annähernd beibehalten wird, und zwar durchAnpassu

Page 14 - KURZ ZUSAMMENGEFASST

☞Entfernen Sie selbst keine Teile aus dem Kaminofen. Wenden Sie sich bezüglicheiner eventuellen Reparatur immer an Ihren Zibro Kamin-Händler.Wenn das

Page 15 - WICHTIG ZU WISSEN

Die Garantie verfällt, wenn Veränderungen angebracht wurden, Nicht- Original Teile montiert oder Reparaturen durch Dritte am Kaminofen ausgeführt wurd

Page 16 - B DAS BEFÜLLEN MIT BRENNSTOFF

Kære kundeHjertelig til lykke med anskaffelsen af Deres Zibro Kamin, det førende mærkeblandt flytbare varmeovne. De har anskaffet Dem et absolut kvali

Page 17 - E TEMPERATUREINSTELLUNG

GENERELT OM BRUGENDette er i store træk, hvordan Deres Zibro Kamin skalanvendes. For yderligere information henvises der tilVEJLEDNINGEN (side 25 og f

Page 18 - timer

INDEN DE TÆNDER FOR OVNENSØRG ALTID FOR TILSTRÆKKELIG VENTILATIONFor alle Zibro Kamin modeller gælder et bestemt minimumsrum, hvor ovnen kanbruges ude

Page 19 - I KINDERSICHERUNG

VEJLEDNINGA INSTALLATION AF OVNENTag forsigtigt Deres Zibro Kamin ud af kassen og kontrollér indholdet. Udover ovnen skal der være følgende: en manue

Page 20 - M WARTUNG

626SRE 18719:14set roommer save hour mitemp.clock timer G: Den ønskedetemperatur angives tilvenstre og den aktuelletil højre.20set temp.cloc

Page 21 - Q GARANTIEBEDINGUNGEN

☞Tryk på knappen  og umiddelbart derefter på TIMER knappen . Kontrollampen TIMER og informationsdisplayet  begynder at blinke.Indstil tidspunktet

Page 22 - 10 TIPS ZUR SICHERHEIT

e - 9 Snavset luftfilter; eller Rens filter.snavset brændstofpumpe. Kontakt din forhandler.Kaminen har kørt uafbrudt i 50 timer og har slukket automa

Page 23

Chère Madame, Cher Monsieur,Nous vous remercions de la confiance que vous avez bien voulu témoigner ànotre marque en choisissant un convecteur à pétro

Page 24 - GENERELT OM BRUGEN

☞K KONTROLLAMPEN "FUEL"Hvis kontrollampen FUEL begynder at lyse, betyder det, at der kun er brændstoftil 10 min. mere. Den resterende brænd

Page 25 - INDEN DE TÆNDER FOR OVNEN

N OPBEVARING (SLUT PÅ FYRINGSSÆSONEN)Efter fyringssæsonen skal ovnen opbevares et sted, hvor den ikke bliver støvet, såvidt muligt i den originale emb

Page 26 - B PÅFYLDNING AF BRÆNDSTOF

Garantien bortfalder, hvis der er foretaget ændringer, hvis der er monteret uoriginale reservedele, eller hvis ovnen har været repareret af tredjemand

Page 27 - F BRUG AF TIMEREN

Estimado Cliente:Le felicitamos por la compra de su Zibro Kamin, la primera marca de estufasportátiles. Usted acaba de comprar un producto de calidad

Page 28 - H INFORMATIONSDISPLAYET

EL USO A GRANDES RASGOSEstos son a grandes rasgos los pasos a seguir para lautilización de su Zibro Kamin. Para su correctautilización, le remitimos a

Page 29 - I BØRNESIKRING

LO QUE DEBE SABER PREVIAMENTEVENTILAR SIEMPRE SUFICIENTEMENTEPara todos los modelos de Zibro Kamin y para poder utilizar la estufa con todaseguridad s

Page 30 - M VEDLIGEHOLDELSE

MANUALA INSTALACION DE LA ESTUFAExtraiga de la caja con cuidado la estufa Zibro Kamin y controle el contenido.Además de la estufa, la caja debe conten

Page 31 - Q GARANTIBETINGELSER

☞Durante la operación de llenado, no deje de vigilar el indicador del combustible del depósito extraíble  (fig. E). Si está lleno, cese de llenar afl

Page 32 - 10 TIPS FOR SIKKER BRUG

☞parpadear). A continuación, para subir la temperatura deseada, oprima el botónderecho (min.) y para bajarla, oprima el botón izquierdo (hour). Puls

Page 33

H LA INFORMACION DEL DISPLAYEl display de información  no solamente sirve para mostrarle la hora ytemperatura (programadas) (capítulo C, E y F), sino

Page 34 - EL USO A GRANDES RASGOS

L'UTILISATION DANS LES GRANDES LIGNESVoici, dans les grandes lignes, la marche à suivre pourutiliser votre Zibro Kamin. Le MANUEL D'UTILISAT

Page 35 - LO QUE DEBE SABER PREVIAMENTE

activada, la estufa se apagará automáticamente, cuando la temperatura ambientesea 3°C superior a la temperatura programada. Al alcanzar la temperatura

Page 36 - B LLENAR DE COMBUSTIBLE

☞Se recomienda quite el polvo y las manchas a tiempo con un paño húmedo, ya quesi no, podrían formarse manchas tenaces.No manipule Usted mismo otras p

Page 37 - D ENCENDER LA ESTUFA

No asumimos ninguna responsabilidad por otros daños, incluido daños indirectos.La reparación o el recambio de piezas efectuado dentro del período de g

Page 38 - G APAGADO DE LA ESTUFA

Dear Sir, Madam,Congratulations with your purchase of the Zibro Kamin, the number one brandamong movable heaters. You have purchased a first-class qua

Page 39 - I EL SEGURO DE NIÑOS

GENERAL DIRECTIONS FOR USEBelow you will find the main steps to be taken forusing your Zibro Kamin. For more details, please referto the MANUAL (pages

Page 40 - M MANTENIMIENTO

WHAT YOU NEED TO KNOW IN ADVANCEALWAYS MAKE SURE THAT THERE IS SUFFICIENT VENTILATIONFor each Zibro Kamin model the minimum size of space is specified

Page 41 - Q CONDICIONES DE GARANTIA

MANUALA INSTALLING THE HEATERCarefully remove your Zibro Kamin from the box and check the contents. In addition to the heater you also need to have:

Page 42

☞Check the removable tank fuel gauge  while filling the tank (Fig. E). Stop filling by loosening the switch button on top of the pump (turn anti-cloc

Page 43

☞The available temperature settings range from 6°C minimum to 28°C maximum. When the heater has been unplugged for more than 10 minutes (or after a po

Page 44 - GENERAL DIRECTIONS FOR USE

CODE INFORMATION WHAT TO DOe - 0 Temperature within the heater too high. Cool-down and re-ignite.f - 0 Power interrupted. Re-ignite the heater.e -

Page 45 - THE RIGHT FUEL

CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU PRÉALABLE:AÉREZ TOUJOURS SUFFISAMMENTQuel que soit le modèle, vous devez toujours prévoir une pièce de volume minimalafin

Page 46 - B FILLING FUEL

the 'SAVE' setting by pressing the appropriate  key. The SAVE indicator light willlight up (Fig. J). Switch off the function by pressing th

Page 47 - D IGNITING THE HEATER

☞We recommend that you remove dust and stains in time with a damp cloth,because otherwise these may cause stains that are hard to remove.Do not remove

Page 48 - H THE INFORMATION DISPLAY

We expressly dismiss all other claims for damages, including consequential damages.Any repairs or replacements of components within the term of warran

Page 49 - I CHILDPROOF LOCK

Egregio Signore, Gentile Signora, Ci congratuliamo con Lei per l'acquisto di una Zibro Kamin, il marchioprincipale fra le stufe portatili. Lei ha

Page 50 - M MAINTENANCE

OSSERVAZIONI SULL'USO GENERALEQui di seguito vengono descritte in generale leoperazioni da compiere per l'uso della Zibro Kamin.Per maggiori

Page 51 - Q WARRANTY PROVISIONS

OSSERVAZIONI GENERALIVENTILARE SEMPRE SUFFICIENTEMENTEPer ogni modello Zibro Kamin occorre uno spazio minimo in cui la stufa può essereusata in modo s

Page 52 - 10 TIPS FOR SAFE USE

ISTRUZIONI D'USOA INSTALLAZIONE DELLA STUFAEstrarre con cautela la Zibro Kamin dalla scatola e controllare il contenuto. Oltre alla stufa, devono

Page 53

☞serbatoio estraibile  (fig. E). Se questo è pieno, interrompere il rifornimento svitando (verso sinistra) la manopola sopra la pompa. Non riempire m

Page 54 - SULL'USO GENERALE

☞F USO DEL TIMERCon il timer si può fare accendere la stufa ad una determinata ora, impostata inprecedenza. Per impostare il timer, occorre regolare d

Page 55 - OSSERVAZIONI GENERALI

f - 1 Bruciatore-termostato guasto. Contattare il rivenditore.e - 2 Problemi di accensione. Contattare il rivenditore.e - 5 Sicurezza antiribalt

Page 56 - A INSTALLAZIONE DELLA STUFA

MANUEL D’UTILISATIONA INSTALLATION DU CONVECTEURRetirez avec précaution votre convecteur Zibro Kamin Laser du carton et vérifiez-en le contenu. En plu

Page 57 - D ACCENSIONE DELLA STUFA

Per mantenere più o meno costante la temperatura regolata, anche senza lafunzione 'SAVE', la stufa modifica la propria capacità di riscaldam

Page 58 - G PER SPEGNERE LA STUFA

Non smontare i componenti della stufa. In caso di riparazione, contattaresempre il rivenditore Zibro Kamin.Se il cavo dell'elettricità è danneggi

Page 59 - I DISPOSITIVO DI SICUREZZA

La Zibro rifiuta esplicitamente tutti gli accordi relativi a rimborso dei danni,compreso il rimborso di danni sorti in seguito a guasti. La riparazion

Page 60 - M MANUTENZIONE

Geachte mevrouw, meneer,Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw Zibro Kamin, het A-merk onder de verplaatsbare kachels. U hebt een kwaliteitspro

Page 61 - Q CONDIZIONI DELLA GARANZIA

HET GEBRUIK IN HOOFDLIJNENDit zijn in grote lijnen de stappen die u moet nemenom uw Zibro Kamin te gebruiken. Voor de preciezehandelingen verwijzen wi

Page 62 - 10 CONSIGLI PER UN USO SICURO

WAT U VOORAF MOET WETENALTIJD VOLDOENDE VENTILERENVoor elk Zibro Kamin-model geldt een bepaalde minimumruimte waarin u dekachel veilig, zonder extra v

Page 63

HANDLEIDINGA HET INSTALLEREN VAN DE KACHELHaal uw Zibro Kamin voorzichtig uit de doos en controleer de inhoud. Naast de kachel moet u ook beschikken o

Page 64 - HET GEBRUIK IN HOOFDLIJNEN

Laat de brandstof die nog aanwezig is in het pompje, terugstromen in dejerrycan en verwijder het pompje voorzichtig. Schroef de tankdop nauwkeurig op

Page 65 - WAT U VOORAF MOET WETEN

☞F HET BENUTTEN VAN DE TIMERMet behulp van de timer kunt u de kachel automatisch laten aanslaan, op eenvooraf ingestelde tijd. Om de timer te kunnen i

Page 66 - B VULLEN MET BRANDSTOF

e - 1 Thermostaat defect Dealer informerenf - 1 Brander-thermister defect Dealer informerene - 2 Startproblemen Dealer informerene - 5 Omvalbe

Page 67 - D HET AANMAKEN VAN DE KACHEL

☞Ne laissez pas le combustible encore présent dans la pompe, remettez-le dans le bidon et retirez la pompe avec soin. Vissez le bouchon du réservoir m

Page 68 - G HET UITZETTEN VAN DE KACHEL

Ook zonder de instelling 'SAVE' zorgt uw kachel ervoor dat de ingestelde tem-peratuur bij benadering wordt gehandhaafd, door zijn verwarming

Page 69 - I HET KINDERSLOT

☞Verwijder zelf geen onderdelen van de kachel. Neem voor een eventuele reparatie altijd contact op met uw Zibro Kamin-dealer. Indien het electricitei

Page 70 - M ONDERHOUD

Alle verdere aanspraken op schadevergoeding, inclusief gevolgschade wijzenwij uitdrukkelijk af. Reparatie of vervanging van onderdelen binnen de garan

Page 71 - Q DE GARANTIEVOORWAARDEN

                        20:15set roomkey-lock timer save hour min. extensiontemp.clock timer save vent. fuel쐎쐂

Page 72

3 FRANCEPVG France SARL4, Rue Jean SibéliusB.P. 185 - 76410SOTTEVILLE SOUS LE VALtel: +33 2 32 96 07 47fax: +33 2 32 96 07 77email: pvgfrance@zibro.

Page 73

☞Appuyez sur la touche  puis juste après sur la touche TIMER . La lampe témoin TIMER et l’afficheurse mettent à clignoter.Enregistez l’heure à laqu

Page 74 - Printed in Japan

Le poêle a fonctionné sans interruption pendant 50 heures et s’est éteint automatiquement. Rallumer le poêle.-- : -- Combustible épuisé. Remplissez le

Comments to this Manuals

No comments