Zibro P 720 User Manual

Browse online or download User Manual for Coffee makers Zibro P 720. Zibro P 720 User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 116
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
4
18
32
46
60
74
88
102
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBS
ŁUGI
2
6
5
3
4
>
1
:
P 622 - P 629 - P 639
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Summary of Contents

Page 1 - P 622 - P 629 - P 639

4183246607488102BEDIENUNGSANLEITUNGBRUGSANVISNINGINSTRUCCIONES DE USOMANUEL D'UTILISATIONOPERATING MANUALISTRUZIONI D’USOGEBRUIKSAANWIJZINGINSTRU

Page 2 - 4 GENERAL SAFETY

AUSDer Zeitgeber wird auf AUS programmiert, während das Gerät läuft.Drücken Sie den Drucktaster ; jetzt blinken die beiden linken Ziffern der 4Ziffern

Page 3 - 9 SEGURANÇA GERAL

I STORINGENProbeer nooit zelf het apparaat uit elkaar te nemen of te repareren. Bijonvakkundige reparatie vervalt de garantie. Niet vakkundige reparat

Page 4 - WICHTIGE TEILE

11013. De garantie geldt niet wanneer veranderingen zijn aangebracht, niet-originele onderdelen zijn gemonteerd of reparaties zijn verricht door derde

Page 5

ISTOTNE CZE˛ŚCIPanel kontrolnyWywietrznik Uchwyt Kółka samonastaw-neZbiornik wody Filtr powietrzaDopływ powietrza Odpływ powietrza Nisza na przewódzas

Page 6 - A SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

:103Szanowni Państwo, Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu klimatyzatora. Oprócz chłodzenia powietrza,klimatyzator ten ma jeszcze dwie inne funkcje,

Page 7 - B AUFSTELLEN

A PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWAInstalacja urządzenia musi odbyć się w całkowitej zgodzie z obowiązującymi namiejscu przepisami, ustaleniami i normami. Klima

Page 8 - C BETRIEB

:105• Ewentualne naprawy – poza regularną konserwacją – należy zlecić fachowcowi zautoryzowanego serwisu naprawczego lub serwisu firmy dostawczej, jak

Page 9

Przyłącz giętką rurę odpływową K do urządzenia obracając ją w prawą stronę(co najmniej 5 razy).Włóż giętką rurę K w złączkę do połączenia poprzez szyb

Page 10

:1073. REGULACJA TEMPERATURY UP/DOWNJeżeli chcesz zmienić ustawioną temperaturę, naciśnij w tym celu na przycisk lub. Na dwucyfrowym wyświetlaczu inf

Page 11

Skala kołowa do odczytu czasu jest aktywna w przedziale od zaprogramowanegoczasu ‘ON’ do godz. 24.00. Migający wskaźnik na skali czasu wskazuje czas a

Page 12 - D LUFTFILTER

:109Skala kołowa do odczytu czasu jest aktywna w przedziale czasu od godz. 0.00. doustawionego na timerze czasu ‘OFF’, oraz w przedziale od ustawioneg

Page 13 - HINWEIS!

211Drücken Sie den Drucktaster ; jetzt blinken die beiden linken Ziffern der 4Ziffern auf der Flüssigkristallanzeige.Drücken Sie auf oder , um die S

Page 14 - F FERNBEDIENUNG

9. POZYCJA ‘SLEEP’Gdy klimatyzator pracuje w pozycji ‘SLEEP’ (sen), ustawiona temperatura będzieautomatycznie dostosowywana do zapotrzebowania termicz

Page 15 - H LAGERUNG

:111Ramka filtra zintegrowanego na tylnej stronie urządzenia może być otwierana.Aktywny filtr węglowy i filtr 3MTMFiltreteTMmogą być wymieniane. Filtr

Page 16 - J GARANTIEBESTIMMUNGEN

E OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA WODPrzy nadmiernej wilgotności powietrza opróżnienie pojemnika na wodę może okazaćsię konieczne. Jeżeli pojemnik na wodę je

Page 17 - K TECHNISCHE DATEN

:113G CZYSZCZENIE Do regularnego czyszczenia obudowy klimatyzatora należy używać wyłączniemiękkiej, lekko wilgotnej ściereczki. W żadnym wypadku nie w

Page 18 - VIGTIGE DELE

I USUWANIE ZAKŁÓCEŃNie próbuj nigdy naprawiać lub rozmontowywać klimatyzatora samodzielnie. Wprzypadku niefachowej naprawy gwarancja przepada. Niefach

Page 19

:1153. Gwarancja przepada jeżeli w urządzeniu dokonano było naprawiane, wmontowanoczęści nie oryginalne, lub też jeżeli urządzenie było naprawiane prz

Page 20 - A SIKKERHEDSFORSKRIFTER

DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL B.V.PVG Traffic avg©060728 man_P622-629-639i ÖSTERREICHPVG Austria VertriebsgmbHSalaberg 4

Page 21 - B INSTALLATION

10. ENTFEUCHTENWenn das Gerät überwiegend als Entfeuchter eingesetzt wird, wird derAbluftschlauch nicht angeschlossen, und die warme Luft kann in den

Page 22 - BEMÆRKNING

213a. Der Siebfilter muss regelmäßig mit dem Staubsauger gereinigt werden, damiter nicht verstopft.b. Der positiv/negativ elektrostatisch aufgeladene

Page 23

E ENTLEEREN DES EINGEBAUTEN WASSERBEHÄLTERSBei extremer Feuchtigkeit kann es notwendig sein, den eingebauten Wasserbehälterzu entleeren. Wenn der eing

Page 24

215G REINIGUNGReinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen feuchten Lappen. Verwenden Sieniemals aggressive Chemikalien, Waschbenzin, Reinigungsmittel o

Page 25

I FEHLERBEHEBUNGVersuchen Sie niemals das Gerät selber zu reparieren oder auseinander zunehmen. Bei unfachgerechten Reparaturen erlischt der Garantiea

Page 26

2173. Die Garantie verfällt, falls Veränderungen vorgenommen, nicht dieOriginalersatzteile montiert oder Reparaturen vom Käufer oder einemDritten durc

Page 27

VIGTIGE DELEBetjeningspanelLuftudløbBærehåndtagHjulVandbeholderLuftfilterLuftindløbUdblæsningsluftudløbLedningsopbevaringVandstopper /afløbsstedSlange

Page 28 - F FJERNBETJENING

619Kære kunde,Tillykke med det nye klimaanlæg. Anlægget har to funktioner ud over luftkøling, nemligaffugtning og luftcirkulation. Det mobile klimaanl

Page 29 - H OPBEVARING

2ABCDEF2 ALLGEMEINE SICHERHEITAus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahmesorgfältig zu lesen! Personen, die mit

Page 30 - J GARANTIBESTEMMELSER

A SIKKERHEDSFORSKRIFTERInstallationen skal være udført helt i overensstemmelse med lokalt gældendeforskrifter, bestemmelser og standarder. Apparatet e

Page 31 - K TEKNISKE OPLYSNINGER

621B INSTALLATIONApparatet er flytbar og kan nemt flyttes til et andet rum. Vær i den forbindelseopmærksom på:Sørg for, at apparatet står lodret og på

Page 32 - IMPORTANTES

Tilpas den teleskopiske glideskinne Q til vinduet og juster længden. Sætglideskinne-forbindelsesstykket P ind i åbningen i den teleskopiske glides-kin

Page 33

6234. FUNKTIONSSKIFTTryk flere gange på knappen, indtil det ikon, der viser den ønskede funktion,kommer frem (=> Køle => Ventilator => Køle

Page 34 - A MEDIDAS DE SEGURIDAD

FRAProgrammering af timeren til at slå fra (OFF) – når apparatet kører.Tryk på betjeningsknappen; de 2 venstre cifre af de 4 cifre på LCD-displayet bl

Page 35 - B MONTAJE

625Gentag TIL& FRA (ON & OFF)Programmering af timeren til at gentage ON & OFF – når apparatet ikke kører.Tryk på betjeningsknappen; de 2 v

Page 36 - C MANEJO

9. SOVEFUNKTIONENSovefunktionen justerer den indstillede temperatur efter en sovende krops behovfor varme som følger:• I KØLE (COOL) eller AUTO KØLE (

Page 37

627Filterrammen på bagsiden af apparatet kan åbnes. Det Aktive kulfilter og 3MTMFiltreteTMfilteret kan sættes i eller tages ud. Skærmfilteret er en de

Page 38

E TØMME INDVENDIG VANDBEHOLDERUnder ekstreme (fugtige) forhold kan det være nødvendigt at tømme denindvendige vandbeholder. Når den indvendige vandbeh

Page 39

629G RENGØRINGGør kabinettet rent med en blød, fugtig klud. Brug aldrig stærke kemikalier,benzin, opvaskemiddel eller andre rengøringsopløsninger. Gør

Page 40 - D FILTRO DE AIRE

3GHIJKL> SICUREZZAPer motivi di sicurezza, si raccomanda di leggere attentamente il manuale prima di uti-lizzare l’apparecchio. Le persone che non

Page 41

I FEJLForsøg aldrig selv at skille apparatet ad eller reparere det. Ved usagkyndigreparation bortfalder garantien. Usagkyndig reparation kan være risi

Page 42 - F MANDO A DISTANCIA

6314. Normale sliddele, såsom filteret, dækkes ikke af garantien. 5. Garantien gælder kun ved fremvisning af den originale, daterede faktura, oghvis d

Page 43 - H ALMACENAMIENTO

COMPONENTES IMPORTANTESPanel de mandoRejilla salida del aireAsa de transporteRuedasDepósito de aireFiltro de aireEntrada de aireSalida de aireSoporte

Page 44 - J GARANTÍA

533Estimado/a señor/a:Le felicitamos por la compra de su acondicionador de aire. Este acondicionador de aire,además de refrigerar, incorpora funciones

Page 45 - K DATOS TÉCNICOS

A MEDIDAS DE SEGURIDADLa instalación deberá responder por completo a las disposiciones, reglamentos ynormas locales en vigor. El aparato está indicado

Page 46 - IÈCES PRINCIPALES

535B MONTAJEEl acondicionador de aire es portátil y se puede desplazar fácilmente. Para ellodeberá tenerse en cuenta lo siguiente :El aparato deberá e

Page 47

Fije el acoplamiento telescópico Q a la ventana y ajuste la longitud. Coloqueel adaptador del acoplamiento P en la abertura del acoplamientotelescópic

Page 48 - A PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ

537Cada vez que se encienda el aparato, comenzará a funcionar en el modo derefrigeración con una temperatura programada de 22°C. la velocidad delventi

Page 49 - B MISE EN PLACE

OFFProgramar el temporizador para OFF - cuando el acondicionador de aire está enfuncionamiento.Oprima el pulsador ; las primeras dos cifras en la pan

Page 50 - C COMMANDE

539Repetir ON & OFFProgramar el temporizador para repetir ON & OFF - cuando el acondicionador deaire no está en funcionamiento.Oprima el pulsa

Page 51

WICHTIGE TEILEBedienfeldLuftauslassGriffRäderWasserbehälterLuftfilterLuftzufuhrLuftabfuhrSchnurfachWasserstopfen /AblassSchlauchSchlauchanschluss(Sond

Page 52

9. MODO DORMIREn el modo dormir, el equipo va ajustando la temperatura acorde con la demandatérmica de la persona que va a dormir de la siguiente mane

Page 53

541El portafiltros, situado en la parte trasera del aparato, puede abrirse. El filtro decarbono activo y el filtro 3MTMFiltreteTMpueden montarse o sac

Page 54 - D FILTRE À AIR

E VACIAR EL DEPÓSITO DE AGUAEn condiciones extremas, puede que sea necesario vaciar el depósito del agua.Cuando el depósito de agua esté lleno, la luz

Page 55 - ATTENTION!

543G LIMPIEZALimpie la carcasa con un paño suave y húmedo. Nunca utilice productos químicosagresivos, gasolina, detergentes u otras soluciones de limp

Page 56 - F COMMANDE À DISTANCE

I AVERÍASNo intente nunca desmontar o reparar el aparato. Después de una reparaciónrealizada por persona que no sea profesional la garantía queda anul

Page 57 - H RANGEMENT

5453. La garantía no será válida cuando se hayan realizado modificaciones, sehayan usado componentes no originales o reparaciones hayan sido efectua-d

Page 58 - J CONDITIONS DE GARANTIE

PIÈCES PRINCIPALESPanneau decommandeGrille de soufflagePoignéeRoulettesRéservoir d’eauFiltre à airGrille d’admission del’airÉvacuation de l’airRange c

Page 59 - K DONNÉES TECHNIQUES

347Madame, Monsieur,Toutes nos félicitations pour l’achat de votre climatiseur. Ce climatiseur peut non seulementrafraîchir l’air ambiant, mais il a a

Page 60 - COMPONENTS

A PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉL’installation doit répondre entièrement aux réglementations, ordonnances etnormes en vigueur localement. L’appareil est co

Page 61

349B MISE EN PLACELe climatiseur est mobile et peut aisément être déplacé. Si déplacement:Veillez à ce que l’appareil soit bien en position verticale

Page 62 - A SAFETY INSTRUCTIONS

25Sehr geehrte Damen und Herren,wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Klimageräts. Außer der Luftkühlung bietet diesesKlimagerät noch zwei weitere Funk

Page 63

Fixez le raccordement extensible Q sur la fenêtre et ajustez sa longueur. Fixezle raccord P sur l’ouverture du raccordement extensible. Fermez la fenê

Page 64 - C OPERATION

3514. CHANGER DE MODEPour changer de mode de fonctionnement, appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que le pictogramme désignant le mode dés

Page 65

352ARRÊT (OFF)Programmer l’arrêt du climatiseur (OFF) quand l’appareil est en marche (ON).Appuyez sur le bouton ; les 2 chiffres de gauche se mettent

Page 66

353Appuyez sur le bouton ; les 2 chiffres de gauche se mettent à clignoter.Appuyez sur ou pour régler l’heure.Rappuyez sur le bouton , les 2 chiff

Page 67

10. DÉSHUMIDIFICATIONSi l’appareil est principalement utilisé comme déshumidificateur, ne branchez pasle serpentin d’évacuation et laissez l’air chaud

Page 68 - D AIR FILTER

355b. Le filtre 3MTMFiltreteTMest chargé en émissions électrostatiques positives etnégatives, de ce fait, il doit être changé tous les 3 mois. Des imp

Page 69

E VIDER LE RÉSERVOIR D’EAUDans des conditions d’humidité extrêmes il peut s’avérer nécessaire de vider leréservoir d’eau interne. Lorsque ce dernier e

Page 70 - F REMOTE CONTROL

357G NETTOYAGENettoyez l’extérieur du climatiseur avec un chiffon doux et humide. N’utilisezjamais de produits agressifs contenant des produits chimiq

Page 71 - H STORAGE

I PANNESN’essayez jamais de démonter ou de réparer vous-même l’appareil. Dans le casd’une réparation hazardeuse, la garantie est annulée. Une réparati

Page 72 - J GUARANTEE CONDITIONS

3593. La garantie n’est pas valable en cas de modification de l’appareil, d’utilisationde pièces non d’origine, ou de réparation effectuée par des tie

Page 73 - K TECHNICAL DATA

A SICHERHEITSVORSCHRIFTENDieses Gerät muss gemäß den vor Ort geltenden Vorschriften, Richtlinien undNormen installiert werden. Das Gerät eignet sich a

Page 74 - PRINCIPALI

IMPORTANT COMPONENTSControl Panel Air outletCarrying handleCaster wheelsWater containerAir filterAir inletExhaust air outletCord storageWater stopper

Page 75

461Dear Sir, Madam,Congratulations on the purchase of your air conditioner. In addition to air cooling, this airconditioner has three other functions:

Page 76 - A ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

A SAFETY INSTRUCTIONSInstall the device only when it complies with local regulations, by-laws andstandards. The unit is only suitable for use in dry l

Page 77 - TTENZIONE!

463B INSTALLATIONThis unit is portable and can easily be moved from one room to another. In doingso keep this in mind:Ensure that the unit is position

Page 78 - IMPORTANTE

Fit the telescopic slide bar Q to the window and adjust the length. Put theslidebar connector P{ in the opening in the telescopic slide bar. Close the

Page 79 - SSERVAZIONE

4654. MODE SWITCHPush the button successively until the icon representing the desired mode isappearing (=> Cool => Fan => Cool => etc).On

Page 80

OFFProgramming the timer for OFF - when the unit is running. Press the push button; the 2 left digits of the 4 digits on the LCD displayare flashing.

Page 81

467Press or to adjust the hour.Press the push button again, the 2 right digits of the 4 digits are flashing.Press or to adjust the minutes of the

Page 82 - D FILTRO ARIA

10. DEHUMIDIFICATIONIf the unit will be used mainly as dehumidifier, do not connect the exhaust hoseand let the warm air return in the room. Continuou

Page 83 - OSSERVAZIONE!

469b. The positive/negative electrostatically charged 3MTMFiltreteTMfilter is recom-mended to be changed every 3 months. Unusual dirt, construction wo

Page 84 - F TELECOMANDO

27B AUFSTELLENDieses Gerät ist tragbar und kann leicht von einem Raum in einen anderenverschoben werden. Beachten Sie dann Folgendes:Sorgen Sie dafür,

Page 85 - H MESSA FUORI SERVIZIO

E EMPTY INTERNAL WATER CONTAINERUnder extreme (humidity) circumstances it may be necessary to empty the internalwater container. When the internal wat

Page 86 - J GARANZIA

471G CLEANINGClean the housing with a soft, damp cloth. Never use aggressive chemicals, petrol,detergents or other cleansing solutions. Clean the scre

Page 87 - K DATI TECNICI

I TROUBLE SHOOTINGNever try to repair or dismantle the air conditioner yourself. Incompetent repairsresult in loss of warranty and can endanger the us

Page 88 - ONDERDELEN

4734. Components subject to normal wear, such as the filter, are not covered by theguarantee. 5. The guarantee is valid only when you present the orig

Page 89

COMPONENTI PRINCIPALIPannello di controlloUscita ariaManiglia di trasportoRuote piroettantiSerbatoio acquaFiltro ariaPresa ariaScarico dell’aria Vano

Page 90 - A VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

>75Gentile Signore, Signora,Congratulazioni per l’acquisto del condizionatore d’aria, Zibro. Oltre al raffredda-mentodell’aria, il condizionatore o

Page 91 - B DE INSTALLATIE

A ISTRUZIONI PER LA SICUREZZAL’impianto deve essere completamente rispondente alle prescrizioni, disposizioni enorme localmente vigenti. L’apparecchio

Page 92 - C BEDIENING

>77manutentore qualificato o dal fornitore dell’apparecchio. Rispettare leistruzioni di manutenzione.• Quando l’apparecchio è posto fuori servizio

Page 93

Per assicurare una sufficiente circolazione dell’aria intorno al climatizzatore,rispettare una distanza minima di 50 cm. fra l’apparecchio e le pareti

Page 94

>793. SETTAGGIO TEMPERATURA (AUMENTO/DIMINUZIONE)Se desiderate cambiare il valore della temperatura premere o ed impostareil valore richiesto. Il

Page 95

Bringen Sie die teleskopische Fensterdurchführung Q am Fenster an undjustieren Sie die Länge. Stecken Sie das Anschlussstück für dieFensterdurchführun

Page 96 - D LUCHTFILTER

Il quadrante tondo con l’indicazione dell’orario è attivo durante le ore in cui èstato programmato il ciclo operativo “ON”, fino alle 24:00. La barra

Page 97

>81Ripetizione ON & OFFProgrammazione del timer per ripetizione ON & OFF – ad apparecchio spento.Premere il tasto ; le prime 2 cifre del d

Page 98 - F AFSTANDSBEDIENING

Premere il tasto per attivare la modalità sonno.Per disattivare la modalità sonno ripremere il pulsante .10. DEUMIDIFICAZIONESe utilizzate l’apparec

Page 99 - H OPBERGEN

>83b. Il filtro 3MTMFiltreteTMa carica elettrostatica positiva/negativa deve esseresostituito preferibilmente ogni 3 mesi. Condizioni particolarmen

Page 100 - J GARANTIEBEPALINGEN

E SVUOTAMENTO DEL SERBATOIO INTERNO DELL’ACQUAIn condizioni di elevato tenore di umidità può essere necessario svuotare ilserbatoio interno dell’acqua

Page 101 - K TECHNISCHE SPECIFICATIES

>85G PULITURAPulire l’esterno con un panno soffice, inumidito. Non impiegare mai sostanzechimiche aggressive, benzina, detergenti o alter sostanze

Page 102 - ISTOTNE CZE˛ŚCI

I GUIDA ALLA RICERCA GUASTINon provare mai a riparare o smontare da soli il climatizzatore. Le riparazionieseguite da persone incompetenti possono inv

Page 103

>873. La garanzia non è valida qualora siano state apportate modificheall’apparecchio, qualora siano state montate componenti non originali oqualor

Page 104 - A PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA

BELANGRIJKEONDERDELENBedieningspaneelLuchtuitlaatHandgreepWielenWaterreservoirLuchtfilterLuchtinlaatLuchtafvoerKabelopslagWaterstop /aftappuntSlangSla

Page 105 - B INSTALACJA

189Geachte mevrouw, meneer,Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw airconditioner. Naast het koelen van delucht heeft deze airconditioner nog ee

Page 106 - C DZIAŁANIE

294. BETRIEBSSCHALTERDrücken Sie mehrfach auf den Betriebsschalter , bis das Symbol erscheint, das dergewünschten Betriebsart entspricht (=> Kühle

Page 107

A VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENDe installatie moet volledig in overeenstemming zijn met de ter plaatse geldendevoorschriften, bepalingen en normen. Het app

Page 108

191B DE INSTALLATIEDe airconditioner is verplaatsbaar en kan gemakkelijk ergens anders wordengeplaatst. Let daarbij op het volgende:Zorg dat het appar

Page 109 - 7. KASOWANIE FUNKCJI TIMERA

Breng de telescopische raamdoorvoer Q in het raam aan en stel de lengte in.Breng het verbindingsstuk raamdoorvoer P aan in de opening in detelescopisc

Page 110 - D FILTR POWIETRZA

1934. MODE-SCHAKELAARDruk een aantal malen op de toets totdat het symbool voor de gewenstebedrijfsstand verschijnt (=> Koelen => Ventilator =&g

Page 111 - • Wyjmij filtr 3M

OFFDe timer programmeren voor OFF - als de airconditioner ingeschakeld is.Druk op de toets ; de voorste 2 cijfers op het 4-cijferige LCD-schermknippe

Page 112 - F UØYCIE PILOTA

195Druk nogmaals op de toets . De laatste 2 cijfers knipperen nu.Druk op of om de minuten in intervallen van 5 minuten in te stellen.De timer is in

Page 113 - H PRZECHOWYWANIE

10. ONTVOCHTIGENAls het apparaat hoofdzakelijk als ontvochtiger wordt gebruikt, sluit dan deluchtafvoerslang niet aan en laat de warme lucht terugstro

Page 114 - J WARUNKI GWARANCJI

197b. Het wordt aangeraden om het positief/negatief elektrostatisch geladen 3MTMFiltreteTMfilter iedere 3 maanden te vervangen. Ongebruikelijk stof,bo

Page 115 - K DANE TECHNICZNE

E WATERRESERVOIR LEGENBij extreme luchtvochtigheid kan het nodig zijn het interne waterreservoir telegen. Als het waterreservoir vol is, knippert de a

Page 116

199G SCHOONMAKENMaak de buitenkant van het apparaat schoon met een zachte, vochtige doek.Gebruik nooit agressieve chemicaliën, benzine, detergenten of

Comments to this Manuals

No comments